production écrite fantastique tronc commun exemple récit fantastique
production écrite fantastique tronc commun exemple récit fantastique
Comme je l’avais promis à mon cher professeur monsieur Ziani ,j’ai le plaisir de vous faire part de ma production écrite que j’ai moi même rédigée.
Il y a deux semaines que les incidents dont je vais vous faire le récit se sont déroulés,et pourtant j’hésite à en parler.Cette horrible histoire relate un fait absolument unique dans ma vie.
Sortie pour faire une longue promenade,je venais de rentrer vers six heures par un soir glacial d’hiver.Quand j’allumai la lumière,je vis par-terre une lettre de couleur noire,j’y jetai un coup d’ oeil et l’examinais attentivement.A ma grande surprise je lus au verso de la lettre une phrase qui excita ma curiosité « N’ouvrez pas cette lettre,je vous aurai prévenu », mais c’était plus fort que moi : Il s’agissait d’un dessin d’enfants et en dessous il était écrit ‘ »Tu l’auras bien cherché petite fouineuse » .
C’était très étrange ,pourquoi ne pas ouvrir une lettre qui -à l’intérieur- contenait un truc aussi bidon ? La réponse fut brève.A 23 heures la pluie commença à s’abattre sur les vitres ,le vent hurla très fort suivi de ce terrible grondement de tonnerre . Je n’arrivais pas à m’endormir avec tous ce raffut ;je lus sur le verso sans oublier cette étrange lettre qui -en vérité- ne me disait pas grand chose.
je crois au lieu d’écrire hier il fallait écrire la veille
Bonjour, voici les erreurs que j’ai rapidement remarquées. Il faudrait revoir la ponctuation du texte aussi.
Bon récit.
l’examinais attentivement … cela devrait être le passé simple ici » l’examinai »
je vous aurai prévenu… vous est COD et féminin sg « je vous aurai prévenue »
‘ »Tu l’auras bien cherché petite fouineuse » … écrit : « Tu l’auras bien cherché petite fouineuse. »
grand chose … grand-chose
je tremblai d’angoisse et je claquai des dents … imparfait ici et non passé simple : , je tremblais d’angoisse et je claquais des dents
dans lequel ce trouvait un grand miroir … se et non ce: dans lequel se trouvait un grand miroir
c’était ce maudit miroir qui me parla … imparfait pour parler : c’était ce maudit miroir qui me parlait
je commençai à devenir folle … imparfait ici il me semble: je commençais à devenir folle.
J’en finirais avec toi, tu vas voir ! … futur ici et non conditionnel présent: J’en finirai avec toi, tu vas voir !
je m’évanoui …. je m’évanouis
j’étais hier … j’avais été la veille