examen régional + corrigé Meknes 2014 la boîte à merveilles chapitre 9
examen régional + corrigé Meknes 2014 la boîte à merveilles chapitre 9
TEXTE examen régional meknes :
Mon père nous quitta le surlendemain à l’aube. Il partit, avec pour tout bagage, une sacoche de berger, en palmier nain, dont il avait fait l’acquisition la veille, une faucille neuve et un sac en toile, avec une fermeture à coulisse. Ma mère l’avait confectionné dans un morceau de haïk de coton et l’avait bourré de provisions : olives noires, figues sèches, farine grillée et sucrée, deux pains parfumés à l’anis et dix qarchalas. Nous appelons ainsi des petits pains ronds sucrés, parfumés à l’anis et à la fleur d’oranger et décorés de grains de sésame.
J’étais réveillé quand mon père partit. Ma mère lui fit quelques recommandations et resta après son départ, prostrée sur son lit, le visage caché dans ses deux mains. J’eus la sensation que nous étions abandonnés, que nous étions devenus orphelins.
Tout le monde dans le quartier devait être au courant de nos ennuis matériels et du départ de mon père.
Ils manifesteraient à notre égard une pitié ostentatoire plus humiliante que le pire mépris. Mon père parti, nous restions sans soutien, sans défense.
Le père, dans une famille comme la nôtre, représente une protection occulte. Point n’est besoin qu’il soit riche, son prestige moral donne force, équilibre, assurance et respectabilité.
Mon père venait le soir seulement à la maison, mais il semblait que toute la journée se passait en préparatifs pour le recevoir. Je comprenais ce qui tourmentait ma mère, ce matin, dans la lumière du jour à peine naissant. Elle se rendait compte dans le tréfonds de son cœur que ses préparatifs seraient vains.
Examens régionaux 2010/2011
Académie de Ouajda_Angad 2010
Académie de Souss-Massa-Daraa 2010
Académie de Tadla-Azilal 2010
Académie de Casablanca 2010
Académie de Fès-Boulemane 2010
Académie de Rabat-Salé-Zemmour-Zair 2010
Académie de Fès-Boulemane: enseignement originel.2010
Académie d’El Jadida 2010
Examen régional de Chaouia-Ouardigha 2011
Examen régional de Gharb-cherarda 2011
Examen régional de Taza-Hoceima 2011
Examen régional de Oujda-Angad 2011
Examen régional de Tanger-Tétouan 2011
Examen régional de Tadla-Azilal 2011
Examen régional de Casablanca 2011
Examens régionaux 2012
Examen régional de Tanger 2012
Examen régional d’Oujda 2012
Examen régional de Fès 2012
Examen régional de Tadla 2012
Examen régional de Casablanca 2012
Examen régional de Meknès 2012
Examen régional de Guelmim 2012
Examen régional de Fès rattrapage 2012
Examens régionaux 2013/2014
Examen régional de Souss-Massa 2013
Examen régional de Chaouia- Ourdigha 2013
Examen régional d’Oujda 2014
Examen régional de Kenitra 2014
Examen régional de Tanger originel 2014
Examens régionaux 2015/2016
Examen régional de Casablanca (rattrapage) 2015
Examen régional de Casablanca 2015
Examen régional de Chaouia 2015
Examen régional du Gharb 2015
Examen régional de Laayoune 2015
Examen régional de Marrakech 2015
Examen régional de Meknès 2015
Examen régional de Oujda 2015
Examen régional de Rabat 2015
Examen régional de Guelmim 2016
Examen régional de L’Oriental 2016
Examen régional de Souss 2016
Examen régional de Tanger 2016
Examens régionaux 2017/2018
Examen régional de Béni-Mellal 2017
Examen régional de Marrakech 2017
Examen régional de l’Oriental 2017
Examen régional de Souss 2017
Autres pages consacrées à La boîte à merveilles
La boîte : Fiches de lecture
La boîte : QCM et questionnaires PDF
La boîte : QCM et questionnaires interactifs
La boîte : Mots croisés PDF
La boîte : Mots croisés interactifs
La boîte : Examens PDF
La boîte : Examens interactifs
La boîte : Illustrations
La boîte : Exercices de langue
La boîte : Les figures de style
La boîte : Fiche de lecture rapide
La boîte : Les personnages
La boîte : Productions écrites
La boîte : Corrigé style indirect
la boite à merveilles: examen + corrigé
la Boîte à merveilles chapitre 7
Mon père ne connaissait rien à l’art délicat de vendre et d’acheter. Il ignorait les subtilités du marchandage et la volupté d’obtenir un objet, un sou moins cher que ne l’a payé le voisin. Il m’emmena ; après le repas du matin, faire le tour des marchands de jouets. Dans chaque rue, résonnaient les tambourins, les grelots des hochets de fer blanc, le chant des flûtiaux. Les marchands de tambourins se démenaient dans leurs échoppes devenues étroites tant il s’y entassait de marchandises. Des tambourins, des bendirs , des tambours de basque, des trompettes et des pipeaux pendaient par grappes, s’amoncelaient en tas multicolores , envahissaient des étagères.
Un peuple de femmes, d’hommes mûrs, de fillettes et de garçons faisaient cercle autour de chaque magasin. Les uns essayaient un instruments, les autres les accompagnaient de battements de mains, jacassaient, réclamaient, discutaient avec le marchand qui ne savait plus où donner la tête.
Une foule de campagnards, descendus de leurs lointains villages, s’approvisionnaient en sucre, épices, cotonnades et instruments de musique. Ils encombraient la rue de leurs paquets.
Je m’accrochais à la main de mon père, occupé à écarter les passants pour nous frayer un chemin. J’eus un tambour en forme de sablier, un petit chariot bizarre en bois et une nouvelle trompette .Mon père me laissait choisir, payait sans discuter. Je lui tenais de longs discours,, lui posaient mille questions auxquelles il répondait rarement. Il souriait à me voir si excité. Nous terminâmes nos emplettes par l’achat d’un cierge, d’une livre de poids. La rue Bab moulay Idriss débouche dans le quartier des fabricants de ceintures brodées et des marchands de fruits secs.
LEXIQUE
1.subtilité (n.f.)adresse, délicatesse, finesse, habileté, intelligence, lucidité, maniérisme, perspicacité, pointillerie, préciosité, raffinement, ruse, souplesse, stratagème..
2.volupté (n.f.) 1.jouissance,(figuré)grande satisfaction, grand plaisir moral.
3.grelot (n.m.)cloche, clochette,sonnette…
4.hochet (n.m.)jouet de bébé constitué d’un manche et de grelots.
5.flûtiau (n.m.)petite flûte.
6.tambourin (n.m.) (ancien)tambour étroit et haut que l’on frappe d’une seule baguette.
7.pipeau (n.m.) petite flûte champêtre faite de roseau.
8.amonceler (v.)amasser en tas.
9.cotonnade (n.f.) étoffe de coton.
10.cotonnade (n.f.) étoffe de coton.
11.emplette (n.f.) 1.fait d’acheter un objet. 2.objet que l’on a acheté.
I-COMPREHENSION
1. Situez ce passage dans l’œuvre dont il est extrait
2. Présentez l’auteur de cette œuvre en quelques lignes
3. Quels sont les jouets cités dans le passage.
4. Quel type de focalisation le narrateur utilise-t-il dans le texte ? Justifiez votre réponse.
5. Relevez du passage des indices d’énonciation.
6. Le père du narrateur sait-il acheter et vendre ? Relevez du texte un événement qui le prouve.
7. Relevez une hyperbole .
8. Quels marchandises le père du narrateur a –t-il acheté après ce tour au marché
9.jacasser (v.) 1.émettre ses cris, en parlant de la pie. 2.parler de choses sans intérêt. 3.parler beaucoup et futilement avec quelqu’un.
II-PRODUCTION ECRITE
Sujet:Les marocains donnent beaucoup d’importances aux fêtes religieuses et aux traditions. Rédigez un texte où vous parlez de ces traditions relatives aux fêtes chez nous.
REPONSE :
I-COMPRÉHENSION 1-Ce texte est extrait de la Boite à Merveilles, premier roman marocain écrit en langue française paru en 1954. Ce roman autobiographique est écrit par le romancier marocain d’expression française Ahmed Sefrioui. Il relate les souvenirs d’enfance de son narrateur Sidi Mohamed. Parmi ces souvenirs, on trouve celui de l’Achoura, fête musulmane, et ses préparatifs. Ici, le petit enfant accompagne son père au marché pour acheter des jouets.
2-Ahmed Sefrioui est un des grands romanciers marocains d’expression française. Il nait en 1915 à Fès où il fera toute sa scolarité avant d’intégrer le domaine de la fonction publique. Il reçoit le Grand Prix du Maroc et publie plusieurs œuvres dont le Chapelet d’ambre, le Jardin des sortilèges. Il meurt en 2004 laissant derrière lui une œuvre très riche bien que mal connue au Maroc.
3-Beaucoup de jouets sont cités dans le texte. Parmi eux on trouve Des tambourins, des bendirs , des tambours de basque, des trompettes , des pipeaux ,les grelots des hochets de fer blanc et des flûtiaux.
4-La focalisation dans ce texte est interne, parce qu’on « voit » à travers les yeux du petit enfant.C’est un point de vue interne au récit. Le petit enfant est un personnage du récit et non un simple témoin extérieur.
5- L’indice d’énonciation qu’on trouve dans le texte est le pronom personnel « je ».
6-Le père ne sait rien dans l’art d’acheter et de vendre puisqu’il paie les prix sans les discuter « Mon père me laissait choisir, payait sans discuter »
7-L’hyperbole contenue dans le passage est « un peuple de femmes » Cette expression qui veut dire un groupe de femmes est amplifiée par l’emploi du mot peuple qui désigne plus qu’un simple groupe de gens
8-Le père a acheté pour son enfant un un tambour en forme de sablier, un petit chariot bizarre en bois ,une nouvelle trompette avant d’acheter un cierge d’une livre de poids.
1
2
3